锦州在职硕士

辅导咨询

热点推荐

您现在的位置:首页 > 在职硕士 > 备考资料 >

2020辽宁在职硕士翻译:考过20次的考研英语高频词汇(10)

2019-08-28 13:55:23| 来源:中公考研

2020辽宁在职硕士考试频道实时为考生提供最新最全的备考资料,助力考生高效备考。

table: “表格”。

take advantage of: “利用”或者“欺侮”。

tailor: 动词,“使…适合于”。

take care of: 中性词组,贬义概念表示“教训,处置”。

tap: 动词“开发利用”,这个词在报纸杂志中很常用,可以替代exploit。

tell: 动词含义中有“显现”和“区分”两个常用的含义。

tend to: “往往,通常情况是”。不要总是将这个词组理解成为“倾向于”。

term: 这个词的意思很多,在阅读中经常用的是“名称,说法”。

in terms of: “以…方式,以…衡量,就…而言”,这个词的含义太灵活,因此在各种考试中几乎都是被选择频率最高的词组。

thick: “烟雾稠密的”。

thirst for: “渴望”。

tie: 名词,含义为“关系,联系”,比如international tie。

tip: “提示,指点,内部消息”。

toast: 动词“庆贺,庆祝”。

toilet: 名词“洗漱化妆用品”。

by the same token: 词组“由于同样原因”。

top: 形容词“最好的”。

treat: 动词,名词“请客”。

touch: 动词“感动”。

trace to: “找到…的根源”。

trim: “少量削减”。

treasure: 动词“重视”。

trust: 动词,“委托”。

tube: 口语中是“电视”的意思,在英式英语中指“伦敦的地铁系统”。

uneasy: “不自在,忧虑担心”。

utter: 形容词“纯粹的,完全的”。

value: 动词,“重视”。

virtual: 首先,这个词有“实际上”的含义,此外,在科技英语中,含义为“made, done, seen etc on the Internet or on a computer, rather than in the real world”,中文翻译成“网络虚拟的,仿真的”,这两个含义相差也非常远。如果想区分到底在上下文中这个词如何翻译,其实就可以看上下文中有没有诸如“computer, internet”之类的词汇,这就是我们说的词的使用场合。

voice: “用言语表达,吐露”。

wage: “进行,从事”,通常与战争,战役,大型运动搭配使用。

want: Langman Dictionary of Contemporary English对这个词的解释之一是“to suffer because you do not have something”相对应的例句为“In many poorer countries, people still want basic food and shelter”,中文可以翻译为“严重缺乏”。

wave: “高潮,新趋势”。

weigh: “权衡,认真掂量”。

when: 根据上下文可以翻译为“如果”或者“然而”。

when it comes to: “当我们面临或谈到某个问题时”。

while: 在阅读理解内容中基本都是“虽然”的含义。

will: 名词,“意志,意愿”。

wind up: “(商业活动等)结束”。

wing: 建筑用语中指“一座建筑物的两翼”。

wisdom: 日常生活中的含义是“观点,意见”。

word: 动词,“谴词造句,措辞”。

yield: 动词,“出产,生产”,词组yield to somebody / something则是“投降,屈从于或者妥协”的含义。

 注:本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址。
(责任编辑:xiao5)

免责声明:本站所提供真题均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除

微信公众号
微信公众号
微博二维码
微博二维码
咨询电话(8:30-21:00)

0416-3883233

在线客服 点击咨询

投诉建议:400 6300 999